Oraciones en ingles y español con el verbo modal could

10 ejemplos de modales can

En esta situación, tenemos dos verbos en la frase. El verbo ver (to see) es el verbo principal que expresa la acción, y el verbo querer (to want) actúa como condicional y se conoce como verbo modal.

Los verbos modales nos ayudan a determinar la relación entre el sujeto (él) y la actividad (ver una película). En el ejemplo anterior, la respuesta revelará cuál es el deseo del sujeto en relación con la acción.

Como puede ver, en inglés basta con añadir “would” antes del verbo principal para convertirlo en una condición, mientras que el equivalente en español requiere cambiar la terminación del verbo cuando se pretende una condición.

En español, el mismo concepto funciona un poco diferente, ya que utilizamos el tiempo futuro simple, que tiene su propia conjugación que requiere cambiar la terminación del verbo, de forma similar a como vimos que se utiliza el condicional para “would”.

¿Podría en una frase modal ejemplo?

Sugerencia Podríamos ir a cenar después de la película. Petición ¿Podría salir temprano hoy? Condicional Si mañana no trabajas, podríamos ir de picnic.

¿Cómo se dice podria en español?

“Poder” es el verbo español que utilizamos para traducir “could”, y su conjugación dependerá del tiempo y de la función comunicativa, lo que significa que “could” puede aparecer en cinco tiempos diferentes: presente simple, pasado simple, pretérito progresivo, condicional y pretérito subjuntivo.

  Oraciones con didn t use to en ingles y español

Ejemplos de verbos modales en español

La modalidad es un concepto semántico que abarca nociones como posibilidad, probabilidad, permiso, capacidad, volición, necesidad y obligación. La clase de los modales es en muchas lenguas sintáctica y semánticamente muy irregular e impredecible: los modales tienen con frecuencia patrones conjugacionales idiosincrásicos y están sujetos a reglas sintácticas muy especializadas. Una de las principales características de los verbos modales es su significado relativamente impreciso e indeterminado, su ambigüedad: el mismo modal puede ser deóntico (es decir, basado en reglas y normas), pero también puede implicar procesos, conjuntos de conocimientos o sistemas de creencias, y obtener así una interpretación epistémica.

Para definir la clase de modales o proporcionar un conjunto de entornos en los que un modal puede utilizarse correcta o apropiadamente, hay que referirse a muchos niveles del lenguaje: el entorno puramente sintáctico, así como la estructura lógica, el contexto del enunciado, las suposiciones que comparten el hablante y el destinatario, la situación social que asumen los participantes en el discurso, la impresión que el hablante quiere causar en el destinatario, etcétera. También está la cuestión de los entornos contextuales apropiados, es decir, la cuestión semántico-pragmática. Por lo tanto, un análisis completo de un verbo modal concreto sólo puede lograrse atendiendo tanto a sus rasgos sintácticos como a su estructura semántica; en otras palabras, la sintaxis de un verbo modal se basa en su semántica, y estas dos dimensiones son inseparables.

Ejemplos del verbo modal could

En la versión española de la misma frase, el verbo poder se conjuga en primera persona, presente a puedo y seguido del infinitivo hablar. Para ambos idiomas, la fórmula de uso de los verbos modales es, en general:

  El verbo can en oraciones positiva en ingles y español

Nota: Los verbos modales en inglés suelen tener sólo una forma presente como “can” y una forma pasada simple como “could”. No tienen forma de participio ni de infinitivo. Por lo tanto, no los utilizamos después de otros verbos auxiliares (por ejemplo, I might can eat with you vs. I might be able to eat with you).

Hasta ahora nos hemos centrado en los verbos modales en presente. Ahora vamos a hablar de otros tiempos verbales. A diferencia de otros verbos, el significado de los verbos modales a veces cambia según el tiempo verbal. Aquí tienes algunas cosas que debes recordar:

Da rienda suelta a tu creatividad colocando las palabras en su contexto más habitual. Los verbos modales son especialmente frecuentes en los siguientes casos. Intenta hacer frases positivas, negativas e interrogativas utilizando verbos modales españoles para cada categoría. (Si eres como yo, utilizarás tu clase menos favorita para inspirarte).

Hoja de ejercicios de verbos modales en español

Ahora ya no tendrás que sentirte confuso sobre cómo decir could have, would have o should have en español. Puede que en algún momento te hayas encontrado intentando representarlos como una traducción exacta del inglés y te hayas confundido, y si no lo has hecho todavía, lo harás – o lo habrías hecho si no te hubieras encontrado aquí leyendo este post.    Vamos a mostrarte cómo construir estas ideas en español para que nunca te quedes atascado (otra vez).

En inglés, palabras como could, should y would forman parte de una clasificación de palabras conocida como modal verbs. Preceden al verbo principal de la frase y expresan una necesidad o posibilidad de hacer algo… ‘I could go to Spain’ o ‘I should do my homework’.    A continuación encontrará una lista de los 9 verbos modales más utilizados en inglés.    A continuación veremos cómo se construyen las mismas ideas en español.

  Oraciones con on the top of en ingles y español

En español, no siempre podemos utilizar una traducción directa de los verbos modales ingleses. Cuando traducimos al español, a veces utilizamos verbos específicos que preceden al verbo principal y a veces sólo tiempos específicos.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad